“春悄悄,夜迢迢。 碧云天共楚宫遥。” 春意悄悄,春夜漫漫。想那美人玉箫身处重门深院、楼台高阁之中,再也不能互通心曲,顾盼传情了。“春悄悄,夜迢迢”写春夜的寂静与漫长,实写此时词人独处时辗转难眠的孤寂心境与刻骨相思。“碧云天共楚宫遥”, 一个“天”与一个“遥”字写出了词人内心深处对伊人的眷恋,也写出了某种对爱情的绝望。这一句化用李商隐《过楚宫》:“巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。”楚宫是楚襄王的宫殿。这里用来借指那位歌女玉箫的住处。
“梦魂惯得无拘检, 又踏杨花过谢桥。”今夜的梦魂是自由的。在迷蒙夜色里它就象一只闲云野鹤,轻踏着满地杨花,悄然飘过谢桥去重会那美人了。
“惯得”是纵容放任之意。“拘检”指约束、限制。“谢桥”是指谢娘家的桥。一说是唐代有名妓谢秋娘。另一种说法是指东晋因“未若柳絮因风起”闻名的一代才女谢道韫。后来诗词中多以“谢桥”、“谢家”指女子所居之地。张泌《寄人》诗云:“别梦依依到谢家,小廓回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。”这里晏小山以梦魂的无拘无束书写心灵的自由。
这正是,酒宴歌席,风情旖旎,歌儿舞女太妖娆,多情公子空牵挂!
这首词中最后两句鬼魅空灵,情韵奇绝,历来为人所称道。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)