在知道了威尔金森的不确定后,霍华德和希尔又该怎么做呢?他们认为威尔金森的叙述给他们指引了一条路,于是他们很快就跟着那条路走了。他说那两个名字“再次出现在西奈山。”
但是路又有些不准确,也是他作品中一个经常的错误。威尔金森指的是象形文字碑文不仅出现在西奈山,而且还出现在西奈地区的绿松石矿区。那些碑文能够为众人所知是由于一本叫《皮特里的旅程》(Voyage de l’Arabie Petrie)的书的广泛流传,作者莱昂·日·拉波尔德和利纳蒂(Leon de Laborde et Linat)在书中描述了西奈半岛,并伴有许多很精彩的插图和碑文的复制品。那本书发表于1832年,里面的图画包含了从干旱的河各一直到采矿区,以及瓦迪•马格哈拉(WadiMaghara)的很多古迹。在那里,一代又一代的法老们都在石头上刻下了自己的功绩。有一个类似的碑文描述就包括了两个皇室碑文(见图151),威尔金森也在书中写到了这两个碑文。
在说法语的开罗,霍华德和希尔要找到一本《皮特里的旅程》也不是很困难。那幅特别的图画似乎能够解答威尔金森的疑惑:一个法老有两个名字,一个有公羊的标志并且另外一个清楚地拼出了“Kh-u-f-u”(胡夫)。所以在5月9日,霍华德和希尔以及佩林就了解到了,他们还需要另外一个碑文,而且知道它应该是什么样子的。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)