【原文】
秀才、道士、和尚三人,同船过渡.舟人解缆稍迟,众怒骂曰:“狗骨头,如何这等怠慢。”舟人怒气渡众,下船撑到河中,停篙问曰:“你们适才骂我狗骨头,汝秀才是甚骨头?讲得有理,饶汝性命,不然推下水去!”士曰:“我读书人攀龙附凤,自然是龙骨头。”次问道士,乃曰:“我们们出家人,仙风道骨,自然是神仙骨头。”和尚无可说得,乃慌哀告曰:“乞求饶恕,我这秃子,从来是没骨头的。”
【译文】秀才、道士、和尚三人同乘一船过河。艄公解缆绳稍微慢了一点,三个人就骂道:“狗骨头,为什么这样慢?”艄公听了十分生气,忍气摆渡。撑到河中时,停船问道:“你们刚才骂我狗骨头,你秀才是什么骨头?说得有理,饶你性命,否则推下水去!”秀才说:“我们们读书人攀龙附凤,自然是龙骨头。”艄公又问道士,道士说:“我们们出家人仙风道骨,自然是神仙骨头。”和尚没有什么可说,便慌忙哀求道:“乞求饶恕,我这秃子,从来是没有骨头的。”
§§§351.杜徐【原文】一僧赴宴而归。人问坐第几席,答曰:“首席是姓杜的,次席是姓徐的,杜徐之下,就是贫僧了。”
【译文】有个和尚赴宴回来,别人问他坐第几席,和尚回答说:“首席是姓杜的,第二席是姓徐的,杜徐(肚脐)之下,就是贫僧了。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)