解释:
“哈兰是个鼎鼎有名的小说家,在过完八十五岁生日的第二天被人杀害,留下一堆可怜的孩子们。”
“还有亿万遗产。”福尔摩斯补充。
“这是桩轰动全美的命案。”波罗若有所思,追问,“邦德先生解开真相了,福尔摩斯先生?”
福尔摩斯回答:“是的。邦德对自己的工作有些失去激情,打算趁机转行。所以他接下这件案子。
“但从信纸上的字迹来看,他一定被气得不轻。”
“发生什么事?”他们好奇起来。
福尔摩斯说:“斯伦比家族的老太太,目睹了儿子被杀的经过。
“她一直不停地说,‘这是凶手的诡计,这是凶手的诡计!’”
“可怜的老人。”马普尔小姐感叹。
“除了这一句话之外,老太太再也不说第二个字。”福尔摩斯喝了口茶。
波罗摸摸胡子:“我听说,斯伦比家的保姆和小孙子都有很大的嫌疑?”
福尔摩斯不置可否:“嗯,但别忘了老太太说的话,这很重要,这关系到真相——
“当然,直到邦德查清真相,他才发现,从一开始老太太就已经告诉他凶手。
“看到真相,我也理解到他会如此愤怒的原因。”
他们愈发好奇,急切地问:
“怎么回事?”
“凶手是谁?”
“诡计,注意这点。”
福尔摩斯向他们解释,“凶手是只鬼,老太太已经说了,‘这是凶手的鬼计’。”
“……”
“查清真相后,邦德在破案的第二天回到特工局要求复职。”福尔摩斯说,“他告诉我,他终于回忆起做特工的美好感觉。”:,,,
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)