金罍(音雷):饰金的盛酒的大容器。
春酲(音程):春日醉酒后的困倦。此处有的版本作“春醒”,其实是错误的,因为《木兰花慢》的韵律要求,所有的韵脚都是平声,若是“醒”字为仄声,不符韵律。
清明时节的景色从一个“拆”展开,“拆”字说尽桐花开放之态。一阵细雨,洗净天空。杏树长得正炽,其势若火烧漫过整个树林,缃桃如同刺绣一般于田野,美景如画。此三句真可谓是苦心造诣。
接下来就是踏青的具体描写了。“倾城”二字轻描淡写处,却让人感受到在城中压抑了许久的人们纷纷出城到郊外踏青的急迫心情。《东京梦华录》中有“莫非金装绀幰.锦额珠帘.绣扇双遮.纱笼前导.士庶阗塞诸门”的描述,其中“士庶阗塞诸门”不就是对“倾城”最好的注释吗?而“金装绀幰.锦额珠帘”也就是词中所说的富贵人家香车宝马,逶迤而来。
游人中要数那些姿态姿态万千的“盈盈”女子最为惹人注目。她们或据地斗草,或占地寻芳,有的把自己打扮的妖艳无比,竟直接邀请那些富家子弟风流帅哥与其共赏美景。
“向路傍往往,遗簪堕珥,珠翠纵横。”这句词描写的到底是何种情景,笔者实在是不知如何解释才能真正表达出柳永的词意。“遗簪堕珥,珠翠纵横”意为游者多富贵,斗草踏青、觥筹交错,兴致之高以至于忘乎所以,其典出《史记 滑稽列传》,而《东京梦华录》中有“往往就芳树之下,或园囿之间,罗列杯盘,互相劝酬。都城之歌儿舞女,遍满园亭抵暮而归”之句,看来北宋人民玩起来比我们现在high更happy!《武林旧事》更是有如下记载“至夜阑则有持小灯照路拾遗者,谓之“扫街”。遗钿堕珥,往往得之。”呵呵还有人专门挣这种钱,北宋果然富有奢靡,干什么都能挣钱,商机无处不在啊!
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)